アガッあががオカ萬が人ぃい卐佛

キャロル・オブ・ザ・ベル 家族の絆を奏でる詩のアガッあががオカ萬が人ぃい卐佛のレビュー・感想・評価

4.0
🇺🇦🇵🇱✡
🕊🌾𓂃𓈒𓏸︎︎︎︎
🎶•*¨*•.¸¸♬•*¨*•.¸¸♪

『Щедрик』

Ще́дрик, щедри́к, ще́дрівочка,
При́летіла ла́стівочка,
Ста́ла собі́ ще́бетати,
Го́сподаря ви́кликати:
«Ви́йди, вийди́, го́сподарю,
По́дивися на кошару́ —
Там овечки́ покотили́сь,
А ягнички́ народили́сь.
В те́бе това́р весь хороши́й,
Бу́деш мати́ мі́рку гроше́й,
В те́бе това́р весь хороши́й,
Бу́деш мати́ мі́рку гроше́й,
Хоч не гроші́, то полова́,
В те́бе жінка́ чорноброва́.»
Ще́дрик, щедри́к, ще́дрівочка,
При́летіла ла́стівочка.


『Shchedryk』

Shchedryk, shchedryk, shchedrivochka,
pryletila lastivochka,
stala sobi shchebetaty,
hospodaria vyklykaty:
"Vyidy, vyidy, hospodariu,
podyvysia na kosharu,
tam ovechky pokotylys,
a yahnychky narodylys.
V tebe tovar ves khoroshyi,
budesh maty mirku hroshei,
V tebe tovar ves khoroshyi,
budesh maty mirku hroshei.
Khoch ne hroshi, to polova.
V tebe zhinka chornobrova."
Shchedryk shchedryk, shchedrivochka,
pryletila lastivochka.



タイトルにも使われている『Carol of the Bells』は、ウクライナの民謡を元にマイコラ・レオントーヴィッチュが1914年に編曲した『シュチェドルィック』に1936年に🇺🇦作曲家ピーター・J・ウィルウフスキーが英語の歌詞を付けたもの。
曲はパブリックドメインとなっているが、詩はウィルウフスキーの著作権が保護されている。
作曲から100年以上経った今日において、最もよく歌われるクリスマス・ソングの一つとなった。
(wiki引用)





音楽の力。💟and☮️