邦題のセンスよ……(酷)
まぁshe came to meはなかなか上手く邦題に出来ないのはわかるけどさ…。
オペラにも現代風ってのがあるのね笑
「私は恋愛依存症〜」とかまんますぎて笑っちゃうんだけど、古典オペラもちゃんと訳せばそんなもんなのかな笑
2作目の宇宙人のやつ結構よかった。全部見てみたい。
アン・ハサウェイの美しさたるや、神々しい域でしたね。カップルの若いふたりもあの頃の無垢なひたむきさもありながら、冷静に自分たちの状況をみていて最近の若者(のイメージ)だなぁて思ったし。
しかし、邦題からのミスリード強すぎてイメージがさぁ……思ってた映画と全然違ったよ!笑
もう少しアン・ハサウェイが尼さんになりたくなった動機とか、ピーターディンクレイジが船長に惚れるガツンとした動機(子供助けただけ?)がわかるといいかな。
てかあの差別主義速記旦那はどーなった?笑